<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Quoting errancy</title>
	<atom:link href="http://bycommonconsent.com/2006/07/31/quoting-errancy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bycommonconsent.com/2006/07/31/quoting-errancy/</link>
	<description>A Mormon Blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 12:20:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Ebenezer Robinson</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/07/31/quoting-errancy/#comment-62391</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ebenezer Robinson]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 13:30:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/07/quoting-errancy/#comment-62391</guid>
		<description><![CDATA[You&#039;re right, Clark.  The REAL belief in inerrancy is not for the scriptures, but rather for the preachings of the GAs.

Great post, J.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re right, Clark.  The REAL belief in inerrancy is not for the scriptures, but rather for the preachings of the GAs.</p>
<p>Great post, J.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jack</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/07/31/quoting-errancy/#comment-62390</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jack]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 03:12:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/07/quoting-errancy/#comment-62390</guid>
		<description><![CDATA[Well, they overreact in the other direction when their hobbyism is challenged.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, they overreact in the other direction when their hobbyism is challenged.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clark</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/07/31/quoting-errancy/#comment-62389</link>
		<dc:creator><![CDATA[Clark]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 02:37:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/07/quoting-errancy/#comment-62389</guid>
		<description><![CDATA[I don&#039;t think there&#039;s really anything like inerrancy, even on a practical level.  But I do think people look askew when people simply reject a passage of scripture, especially in modern revelation, because it doesn&#039;t mesh with their preconceptions.  That is we accept errancy but I think the burden of proof is definitely on those claiming something is wrong.  Further, because some see others simply downplaying scripture, I think many Mormons tend to overreact the other way a tad bit too much.

But I think people are more than willing to accept that something was erroneous, especially if there are some significant GAs backing up that newer reading.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t think there&#8217;s really anything like inerrancy, even on a practical level.  But I do think people look askew when people simply reject a passage of scripture, especially in modern revelation, because it doesn&#8217;t mesh with their preconceptions.  That is we accept errancy but I think the burden of proof is definitely on those claiming something is wrong.  Further, because some see others simply downplaying scripture, I think many Mormons tend to overreact the other way a tad bit too much.</p>
<p>But I think people are more than willing to accept that something was erroneous, especially if there are some significant GAs backing up that newer reading.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J. Stapley</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/07/31/quoting-errancy/#comment-62388</link>
		<dc:creator><![CDATA[J. Stapley]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 01:11:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/07/quoting-errancy/#comment-62388</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Kevin, especially for the exegesis.  That really does add a different flavor to the text for Mormons.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Kevin, especially for the exegesis.  That really does add a different flavor to the text for Mormons.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin Barney</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/07/31/quoting-errancy/#comment-62387</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kevin Barney]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 00:43:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/07/quoting-errancy/#comment-62387</guid>
		<description><![CDATA[Nice post, J.

On the Hebrew underlying KJV &quot;turn,&quot; the word is the hiphil or causative form of &lt;em&gt;shub&lt;/em&gt;.  The basic verb means &quot;to turn&quot;; in the hiphil, it means &quot;to cause to return; to bring back.&quot;

This is usually understood as some sort of familial, intergenerational reconciliation.  Joseph&#039;s reading has the germ of this idea, but on steroids.

Another way to understand it is that those of all generations must repent and turn back &lt;em&gt;to God&lt;/em&gt;.  The NET takes this tack:

&lt;blockquote&gt;He will encourage fathers and their children to return to me,10 so that I will not come and strike the earth with judgment.â€11&lt;/blockquote&gt;
I comment on the Hebrew verb &lt;em&gt;shub &lt;/em&gt;briefly &lt;a href=&quot;http://www.bycommonconsent.com/2006/06/change-your-mind/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.

Note that the verb &lt;em&gt;shub &lt;/em&gt;is repeated three times in Malachi 3:7, where it has a repentance context.  This may be related to the usage in 4:6; I haven&#039;t thought enough about it to try to figure out what the relationship is.  The KJV of that passage follows:

&lt;blockquote&gt;Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept [them]. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?&lt;/blockquote&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice post, J.</p>
<p>On the Hebrew underlying KJV &#8220;turn,&#8221; the word is the hiphil or causative form of <em>shub</em>.  The basic verb means &#8220;to turn&#8221;; in the hiphil, it means &#8220;to cause to return; to bring back.&#8221;</p>
<p>This is usually understood as some sort of familial, intergenerational reconciliation.  Joseph&#8217;s reading has the germ of this idea, but on steroids.</p>
<p>Another way to understand it is that those of all generations must repent and turn back <em>to God</em>.  The NET takes this tack:</p>
<blockquote><p>He will encourage fathers and their children to return to me,10 so that I will not come and strike the earth with judgment.â€11</p></blockquote>
<p>I comment on the Hebrew verb <em>shub </em>briefly <a href="http://www.bycommonconsent.com/2006/06/change-your-mind/" rel="nofollow">here</a>.</p>
<p>Note that the verb <em>shub </em>is repeated three times in Malachi 3:7, where it has a repentance context.  This may be related to the usage in 4:6; I haven&#8217;t thought enough about it to try to figure out what the relationship is.  The KJV of that passage follows:</p>
<blockquote><p>Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept [them]. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

