<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Jonah: Gently Raise The Sacred Satire</title>
	<atom:link href="http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/</link>
	<description>A Mormon Blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 20:31:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146894</link>
		<dc:creator><![CDATA[John]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 01:18:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146894</guid>
		<description><![CDATA[Jona was ate by a fish, was digested, died and faced hell as his reward for turning away from his duty. When he decided to tell the people that they would live only if they repented, GOD resurected him and gave him a new life. JESUS offers us this same life. What will we do with it? Hopefully better things than JONA.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jona was ate by a fish, was digested, died and faced hell as his reward for turning away from his duty. When he decided to tell the people that they would live only if they repented, GOD resurected him and gave him a new life. JESUS offers us this same life. What will we do with it? Hopefully better things than JONA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Walter Eddy</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146893</link>
		<dc:creator><![CDATA[Walter Eddy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 02:01:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146893</guid>
		<description><![CDATA[#6

Is that not Chamberlin, not Chamberlain?

Watereddy]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#6</p>
<p>Is that not Chamberlin, not Chamberlain?</p>
<p>Watereddy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sa</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146892</link>
		<dc:creator><![CDATA[sa]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 16:20:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146892</guid>
		<description><![CDATA[Ed, I got some heat from my wife last Sunday when I repeated only the warm-up part of the Hosea song within earshot of her parents. So, though I&#039;m now additionally sensitive to offending others, I think within a context that shows the song is just reprising the actual text, I could post it --with a couple of verb alterations.

As you write your post, you might consider your own &quot;Follow-the-prophet&quot; derivation. The one I learned in church starts with:
&quot;Hosea was a prophet, a bachelor in his day,
the Lord said marry Gomer, though she was getting laid...&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ed, I got some heat from my wife last Sunday when I repeated only the warm-up part of the Hosea song within earshot of her parents. So, though I&#8217;m now additionally sensitive to offending others, I think within a context that shows the song is just reprising the actual text, I could post it &#8211;with a couple of verb alterations.</p>
<p>As you write your post, you might consider your own &#8220;Follow-the-prophet&#8221; derivation. The one I learned in church starts with:<br />
&#8220;Hosea was a prophet, a bachelor in his day,<br />
the Lord said marry Gomer, though she was getting laid&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: &#8230;and also much cattle? &#171; The Life and Times of Daniel, Jaime, and Ava Simone</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146891</link>
		<dc:creator><![CDATA[&#8230;and also much cattle? &#171; The Life and Times of Daniel, Jaime, and Ava Simone]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 15:19:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146891</guid>
		<description><![CDATA[[...] Jaime and I were doing our scripture study this morning, and we&#8217;re reading Jonah. Jonah is an interesting dude (though there is some speculation that he is not a real person, but a fictional character designed to portray a message). The Lord calls him to go to Nineveh and call the city to repentance. What does Jonah do? He goes the other way, buying passage on a boat to Tarshish (a city far away, with some speculation that it could have been in modern day Spain). While on the sea, a storm causes the crew members of the boat to pray to their gods and cast lots to see who caused the evil that brought the storm on them. The lot fell on Jonah. And he tells them their story. He realizes the storm was a message from God, as the fish later when he gets swallowed up. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Jaime and I were doing our scripture study this morning, and we&#8217;re reading Jonah. Jonah is an interesting dude (though there is some speculation that he is not a real person, but a fictional character designed to portray a message). The Lord calls him to go to Nineveh and call the city to repentance. What does Jonah do? He goes the other way, buying passage on a boat to Tarshish (a city far away, with some speculation that it could have been in modern day Spain). While on the sea, a storm causes the crew members of the boat to pray to their gods and cast lots to see who caused the evil that brought the storm on them. The lot fell on Jonah. And he tells them their story. He realizes the storm was a message from God, as the fish later when he gets swallowed up. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ed Snow</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146890</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ed Snow]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 14:47:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146890</guid>
		<description><![CDATA[Stirling, if I do a post on Hosea, will you do a comment &quot;solo&quot; of his verses?  I&#039;m really in suspense since I can&#039;t think of that many &lt;em&gt;relevant&lt;/em&gt; words that rhyme with &quot;prostitute&quot;: Beirut, grapefruit, pursuit, pollute, recruit, LDS Institute, refute, birthday suit, repute, pantsuit, Ute.  Any others?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stirling, if I do a post on Hosea, will you do a comment &#8220;solo&#8221; of his verses?  I&#8217;m really in suspense since I can&#8217;t think of that many <em>relevant</em> words that rhyme with &#8220;prostitute&#8221;: Beirut, grapefruit, pursuit, pollute, recruit, LDS Institute, refute, birthday suit, repute, pantsuit, Ute.  Any others?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stirling</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146889</link>
		<dc:creator><![CDATA[Stirling]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 02:02:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146889</guid>
		<description><![CDATA[Here&#039;s a slight variation on a Jonah song I picked up at T&amp;S (it&#039;s been a hit in my ward, in part because it can be repeated in front of all audiences, unlike the verse for Hosea):

Jonah was a prophet, swallowed by a whale,
when he was on board, the ship just could not sail.

So they tossed him over, next thing Jonah knew,
Nineveh repented, the prophet did so too.

Swallow the prophet, swallow the prophet,
swallow the prophet, will he get away?

Swallow the prophet, swallow the prophet,
swallow the prophet, heâ€™ll find a way.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s a slight variation on a Jonah song I picked up at T&amp;S (it&#8217;s been a hit in my ward, in part because it can be repeated in front of all audiences, unlike the verse for Hosea):</p>
<p>Jonah was a prophet, swallowed by a whale,<br />
when he was on board, the ship just could not sail.</p>
<p>So they tossed him over, next thing Jonah knew,<br />
Nineveh repented, the prophet did so too.</p>
<p>Swallow the prophet, swallow the prophet,<br />
swallow the prophet, will he get away?</p>
<p>Swallow the prophet, swallow the prophet,<br />
swallow the prophet, heâ€™ll find a way.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark B.</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146888</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mark B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2006 03:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146888</guid>
		<description><![CDATA[We sang of a certain Sunday School at scout camp in the 1960&#039;s, a song that has long since passed from polite society, but the verse about Jonah offers some important insights.  Here are three variations:

Jonah was a landsman, so runs the Bible tale
He took a steerage passage on a transatlantic whale
Jonah in the belly of the whale felt quite compressed
So he pushed a little button and the whale did the rest


Jonah was a sailorman, so runs the Bible tale
He took a little voyage on a transatlantic whale
He didn&#039;t like the cruise, said swimmin&#039; was the best
So he pushed a little button and the whale did the rest


Jonah was a sailor, so goes the ancient tale.
He crossed the mighty ocean in the steerage of a whale.
But Jonah, he was seasick and the whale, he was oppressed--
So, Jonah pushed a button and the whale, he did the rest.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We sang of a certain Sunday School at scout camp in the 1960&#8242;s, a song that has long since passed from polite society, but the verse about Jonah offers some important insights.  Here are three variations:</p>
<p>Jonah was a landsman, so runs the Bible tale<br />
He took a steerage passage on a transatlantic whale<br />
Jonah in the belly of the whale felt quite compressed<br />
So he pushed a little button and the whale did the rest</p>
<p>Jonah was a sailorman, so runs the Bible tale<br />
He took a little voyage on a transatlantic whale<br />
He didn&#8217;t like the cruise, said swimmin&#8217; was the best<br />
So he pushed a little button and the whale did the rest</p>
<p>Jonah was a sailor, so goes the ancient tale.<br />
He crossed the mighty ocean in the steerage of a whale.<br />
But Jonah, he was seasick and the whale, he was oppressed&#8211;<br />
So, Jonah pushed a button and the whale, he did the rest.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ed Snow</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146887</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ed Snow]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Sep 2006 17:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146887</guid>
		<description><![CDATA[Oui, Elouise, I mean si, I mean I dunno.

On the way back from out of town just listened to my 13 year old son&#039;s collection of Monty Pyton on his I-Pod. John Cleese as Jonah would be fantastic.

When are we going to hear from you again? Soon I hope.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui, Elouise, I mean si, I mean I dunno.</p>
<p>On the way back from out of town just listened to my 13 year old son&#8217;s collection of Monty Pyton on his I-Pod. John Cleese as Jonah would be fantastic.</p>
<p>When are we going to hear from you again? Soon I hope.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elouise</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146886</link>
		<dc:creator><![CDATA[Elouise]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Sep 2006 15:46:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146886</guid>
		<description><![CDATA[Ed,  Brilliant, that&#039;s what you are! Applause! Applause! Speaking of which, wouldn&#039;t this interpretation make a terrific stage play, or perhaps a  movie in the spirit of Monte Python? (&quot;The Life of Brian,&quot; et al.) Well, much more subtle satire than &quot;Brian,&quot; of course. But on the larger issue of satire, those who know about these things report that the tone and general rhetoric of the Old Testament in Hebrew are much sharper, more ironic, even more sarcastic, actually, than in the poetic but clearly WASP King James translation. In fact, many of the exchanges in the &lt;em&gt;New &lt;/em&gt;Testament (even in translation) do not sound like the Jesus of Primary lessons, but come across as much more in-your-face rhetoric than we may want to admit. Nu?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ed,  Brilliant, that&#8217;s what you are! Applause! Applause! Speaking of which, wouldn&#8217;t this interpretation make a terrific stage play, or perhaps a  movie in the spirit of Monte Python? (&#8220;The Life of Brian,&#8221; et al.) Well, much more subtle satire than &#8220;Brian,&#8221; of course. But on the larger issue of satire, those who know about these things report that the tone and general rhetoric of the Old Testament in Hebrew are much sharper, more ironic, even more sarcastic, actually, than in the poetic but clearly WASP King James translation. In fact, many of the exchanges in the <em>New </em>Testament (even in translation) do not sound like the Jesus of Primary lessons, but come across as much more in-your-face rhetoric than we may want to admit. Nu?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julie in Austin</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2006/08/31/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146885</link>
		<dc:creator><![CDATA[Julie in Austin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 21:11:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/2006/08/jonah-gently-raise-the-sacred-satire/#comment-146885</guid>
		<description><![CDATA[&quot;I really think we don&#039;t consider the possible genres of the books (or portions of books) in the scriptures enough when we read them.&quot;

Amen and amen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I really think we don&#8217;t consider the possible genres of the books (or portions of books) in the scriptures enough when we read them.&#8221;</p>
<p>Amen and amen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

