<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Patriotism in the international church</title>
	<atom:link href="http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/</link>
	<description>A Mormon Blog</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 05:02:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mark B.</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59267</link>
		<dc:creator>Mark B.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 02:34:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59267</guid>
		<description>Thanks kendall.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks kendall.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kendall smith</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59266</link>
		<dc:creator>kendall smith</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 00:10:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59266</guid>
		<description>Mark B:

It is standard for Spanish acronyms to repeat the letter if the plurals are involved.  So the acronym for the Spanish term for Armed Forces--Fuerzas Armadas--would be FFAA.  Not sure if that explanation makes much sense.

From the Diccionario Panhispanico de Dudas:
&quot;En abreviaturas formadas por una sola letra, el plural se expresa duplicando esta: ss. por siguientes, EE. UU. por Estados Unidos.&quot;

Estadounidense wouldn&#039;t confuse anyone--it is common knowledge that it applies only to citizens of the United States.

http://buscon.rae.es/dpdI/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mark B:</p>
<p>It is standard for Spanish acronyms to repeat the letter if the plurals are involved.  So the acronym for the Spanish term for Armed Forces&#8211;Fuerzas Armadas&#8211;would be FFAA.  Not sure if that explanation makes much sense.</p>
<p>From the Diccionario Panhispanico de Dudas:<br />
&#8220;En abreviaturas formadas por una sola letra, el plural se expresa duplicando esta: ss. por siguientes, EE. UU. por Estados Unidos.&#8221;</p>
<p>Estadounidense wouldn&#8217;t confuse anyone&#8211;it is common knowledge that it applies only to citizens of the United States.</p>
<p><a href="http://buscon.rae.es/dpdI/" rel="nofollow">http://buscon.rae.es/dpdI/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark B.</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59265</link>
		<dc:creator>Mark B.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 20:36:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59265</guid>
		<description>I&#039;m with Rick Reilly in loving La Marseillaise--but maybe it&#039;s just because I don&#039;t speak French.

The last three lines of the refrain are stirring:

Marchons, marchons !
Qu&#039;un sang impur
Abreuve nos sillons !


According to one website, in English that&#039;s:

Let us march, let us march!
May their tainted blood
Soak our furrows!

Frankly, I&#039;d be happy to make &quot;impur&quot; its English cognate--those guys&#039; blood isn&#039;t just tainted.  It&#039;s impure through and through.

And &quot;sillons&quot; is furrows?  Can&#039;t we come up with a better word.  (The gutters running with blood is a fine image!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m with Rick Reilly in loving La Marseillaise&#8211;but maybe it&#8217;s just because I don&#8217;t speak French.</p>
<p>The last three lines of the refrain are stirring:</p>
<p>Marchons, marchons !<br />
Qu&#8217;un sang impur<br />
Abreuve nos sillons !</p>
<p>According to one website, in English that&#8217;s:</p>
<p>Let us march, let us march!<br />
May their tainted blood<br />
Soak our furrows!</p>
<p>Frankly, I&#8217;d be happy to make &#8220;impur&#8221; its English cognate&#8211;those guys&#8217; blood isn&#8217;t just tainted.  It&#8217;s impure through and through.</p>
<p>And &#8220;sillons&#8221; is furrows?  Can&#8217;t we come up with a better word.  (The gutters running with blood is a fine image!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: queuno</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59264</link>
		<dc:creator>queuno</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 19:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59264</guid>
		<description>Also, ESPN the Magazine has a National Anthem quiz leading up the Olympics that might be interesting...

http://sports.espn.go.com/espnmag/story?id=3511089</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also, ESPN the Magazine has a National Anthem quiz leading up the Olympics that might be interesting&#8230;</p>
<p><a href="http://sports.espn.go.com/espnmag/story?id=3511089" rel="nofollow">http://sports.espn.go.com/espnmag/story?id=3511089</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Mansfield</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59263</link>
		<dc:creator>John Mansfield</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 19:19:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59263</guid>
		<description>What others call Americans is their business.  I wish the anglicized forms of foreign city names didn&#039;t change every other decade.  I was briefly baffled by a recent National Geographic mentioning some place called &quot;Kolkata.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What others call Americans is their business.  I wish the anglicized forms of foreign city names didn&#8217;t change every other decade.  I was briefly baffled by a recent National Geographic mentioning some place called &#8220;Kolkata.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: queuno</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59262</link>
		<dc:creator>queuno</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 19:02:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59262</guid>
		<description>Mark - I think most American Hispanics (going all the way down to Tierra del Fuego) would be happy to let us have &quot;estadounidense&quot; if we&#039;d stop using &quot;americano&quot; exclusively.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mark &#8211; I think most American Hispanics (going all the way down to Tierra del Fuego) would be happy to let us have &#8220;estadounidense&#8221; if we&#8217;d stop using &#8220;americano&#8221; exclusively.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: queuno</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59261</link>
		<dc:creator>queuno</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 19:00:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59261</guid>
		<description>By the way, Rick Reilly from ESPN offers his take on anthems, and gives love to the Brits:

http://sports.espn.go.com/espnmag/story?id=3509848</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, Rick Reilly from ESPN offers his take on anthems, and gives love to the Brits:</p>
<p><a href="http://sports.espn.go.com/espnmag/story?id=3509848" rel="nofollow">http://sports.espn.go.com/espnmag/story?id=3509848</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark B.</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59260</link>
		<dc:creator>Mark B.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 16:39:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59260</guid>
		<description>Problem is, queuno, that the nation to the south is &quot;Estados Unidos de Mexico&quot;.  So estadounidenses might be confusing.

We could begin with the Spanish abbreviation, EEUU (don&#039;t ask me, I have no clue where it comes from) and call us &quot;eeuus&quot;, which would match many non-Americans&#039; feelings perfectly!

Or we could turn to the Japanese for inspiration:  Nobody there calls us Amerika Gasshukoku--instead it&#039;s &quot;Beikoku&quot; or Rice Country.  How about &quot;Ricelanders&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Problem is, queuno, that the nation to the south is &#8220;Estados Unidos de Mexico&#8221;.  So estadounidenses might be confusing.</p>
<p>We could begin with the Spanish abbreviation, EEUU (don&#8217;t ask me, I have no clue where it comes from) and call us &#8220;eeuus&#8221;, which would match many non-Americans&#8217; feelings perfectly!</p>
<p>Or we could turn to the Japanese for inspiration:  Nobody there calls us Amerika Gasshukoku&#8211;instead it&#8217;s &#8220;Beikoku&#8221; or Rice Country.  How about &#8220;Ricelanders&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: queuno</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59259</link>
		<dc:creator>queuno</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 16:23:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59259</guid>
		<description>Ah, but in Spanish, you can have &quot;americanos&quot; and &quot;estadounidenses&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, but in Spanish, you can have &#8220;americanos&#8221; and &#8220;estadounidenses&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alison</title>
		<link>http://bycommonconsent.com/2008/07/27/patriotism-in-the-international-church/#comment-59258</link>
		<dc:creator>Alison</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 22:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bycommonconsent.com/?p=4022#comment-59258</guid>
		<description>Ronan,

I fear &quot;Kingdominian&quot; and &quot;Tukogbanian&quot; sound a little too Star Trek for me...I&#039;ll stick with Scottish!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ronan,</p>
<p>I fear &#8220;Kingdominian&#8221; and &#8220;Tukogbanian&#8221; sound a little too Star Trek for me&#8230;I&#8217;ll stick with Scottish!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
