Matthew follows Mark for the most part, but he makes some changes. “they came to a place called Golgatha which means the place of a skull and they offered him wine to drink, mingled with gall.” Mark had myrrh in the wine, a flavoring, but gall is bitter, unpleasant. There is another Psalm here, Psalm 69:21. (KJV)
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
This is a parallelism and it’s two sides of the same coin as usual, saying the same thing twice. Once again, the writer at the time did not treat it as parallelism he saw it as two different acts. Mark is perhaps thinking of the Psalm in his narrative where at the beginning he has the wine with myrrh, and at the end, the vinegar or sour wine. Matthew is more pedagogical: at the beginning it’s gall, at the end it’s vinegar. He’s more precise in his adherence to the Psalm. The parallelism becomes two separate acts and we’ve seen this kind of misapprehension of parallelism before.